Bienvenido a nuestra nueva página web SEDELAN

En este período de transición de Burkina Faso...

Leer más...
El SEDELAN al servicio del mundo rural
Presentación
Burkina Faso, tierra de diversidades
El mundo rural
Nuestras carpetas, a descubrir
La red láctea
Conectados a nuestras noticias
Descubrid todos nuestros ABC

Nuestros boletines (los "ABC") son reflexiones compartidas sobre temas de actualidad
que tratan del mundo rural de Burkina Faso y más ampliamente de África Occidental.

¡Hágannos libremente sus comentarios o pónganse en contacto con nosotros para una mejor y más amplia información!

Todos ABC

Le Sourou est un affluent du Mouhoun au Nord-Ouest du Burkina Faso. Les pleines eaux du Mouhoun sont plus tardives que celle du Sourou, si bien qu'à ce moment, ce sont les eaux du Mouhoun qui se déversent dans le Sourou.
Cette particularité du Sourou a été exploitée pour obtenir une grande réserve d'eau. Un barrage a été construit qui retient l'eau déversée dans le Sourou par le Mouhoun, avec une capacité de 600 millions de m3. Depuis, il y a toujours de l'eau dans la vallée du Sourou.
Pour profiter de cette eau, des travaux importants ont été réalisés afin d'irriguer les rives de la vallée.
Comme ces rives sont plus hautes que l'eau retenue par le barrage, il faut la rehausser de quelques mètres.
Cela se fait par d'importantes pompes au gas-oil.
De là, l'eau sera distribuée par des canaux jusqu'aux différentes parcelles. EN l'an 2000, 3 300 ha étaient ainsi aménagés.
Cela représente de gros investissements. Aujourd'hui, l'Etat burkinabè continue d'investir grâce à un prêt du Fonds Saoudien de Développement..
En janvier 2004, les pépinières étaient prêtes pour une nouvelle saison de culture.
En effet, grâce à cette irrigation, chaque année, les producteurs de riz font deux saisons de cultures : une pendant la saison sèche (de janvier à juin); une autre pendant l'hivernage, de juillet à novembre-décembre.
Les magasins des différentes coopératives du Sourou témoignent des possibilités de la vallée. Mais ils témoignent également des difficultés actuelles.
FaLang translation system by Faboba