“Recetas modernas para nuestros platos tradicionales”

Tous unis en faveur de la Souveraineté alimentaireLes sahéliens, les sahéliennes peuvent nourrir le Sahel !

Señalemos en primer lugar que, como en el Foro, casi la totalidad de los expositores tenían la misma intención: avanzar en la línea de la soberanía alimentaria. Era la orientación del stand de la A.O.P.P. de Malí(Asociación de las Organizaciones Profesionales Campesinas). Junto a él, el stand de “África Verde”, también de Malí, proclamaba: “Los del Sahel pueden alimentar al Sahel”.

! Es cierto que, para trabajar en favor del reconocimiento de la Soberanía alimentaria, hay que estar convencidos, primero, que los agricultores y ganaderos del país son capaces de producir los alimentos suficientes para toda la población. A menudo me preguntan: “¿cree usted que los agricultores de Burkina Faso pueden alimentar al país en su conjunto?” A lo que yo suelo responder: ”¡Por supuesto que sí! Y ya lo están haciendo bastante bien, tanto a nivel nacional como a nivel internacional, y en una situación poco favorable (ausencia de política agrícola y alimentaria, y sin protección arancelaria). En pocos años, con un mínimo de protección y una buena política, Burkina Faso sería un exportador neto de productos agrícolas y alimentos. Si ya en la actualidad alcanzamos un buen puesto en la escala (la CEDEAO), podríamos ir mucho más lejos: África occidental podría convertirse, a escala mundial, en una gran potencia agrícola y alimentaria. Posee cuánto hace falta para ello: tierra, agua, sol y los hombres y mujeres que trabajan la tierra. ¡Tan solo le falta una buena política y un suficiente grado de protección!

Des recettes modernes pour nos plats traditionels !Les femmes présentaient de nouveaux produits pour faciliter la cuisine !! Me gustó el lema de las que trabajan los cereales en Malí (África Verde) “Recetas modernas para platos tradicionales” (lo he modificado un poco para poder aplicarlo a otros países como Níger o Burkina Faso). Es importante, sobre todo para los jóvenes, dar un color moderno a los platos y productos tradicionales. Si no, los jóvenes, que solo ven en la televisión nacional publicidad de alimentos de importación, abandonarán los platos tradicionales. Desde Dakar a Yamena, ya acostumbran llamar al “to” (masa de mijo con salsa): “África en peligro”. Urge que las televisiones nacionales, que pretenden ser un servicio público, se interesen más de los productos locales y hagan su promoción.

Au service des transformatrices... l'ITA !Des emballages alimentaires de qualité... à un prix abordable !Me interesó mucho también el stand del ITA. (Instituto de Tecnología alimentaria) comprometido con la promoción de los productos locales y que ha creado un centro de compra para el envasado de alimentos. Según un miembro del ITA, este centro permite, mediante compras al por mayor y una subvención, obtener envases con un descuento del 50 % para pequeñas empresas artesanales de transformación de productos alimentarios. Visitando este stand, y pensando en los altos precios de los envases alimentarios en Burkina, me preguntaba: “¿Qué esperan las autoridades para crear algo parecido en Burkina?”

Un beau mouton

Les pain ! Esta 12ª edición de la FIARA ha sido bastante pobre en “recursos animales”. No obstante hemos podido admirar una avestruz, conejos, gansos y estupendas ovejas, como este magnífico cordero “laadum”

!Y, para terminar, hay que saber que esta FIARA se ha caracterizado por labuena idea de hacer pan incorporando cereales locales (hasta un 40 %) a la harina de trigo. Una idea conseguida y que, si fuese adoptada por el conjunto de los panaderos senegaleses y seguida por África occidental, constituiría un gran paso hacia la soberanía alimentaria. Permitiría, además, valiosos ahorros de divisas. Volveremos sobre el tema.

Kudugu, 19 de febrero 20011
Maurice Oudet
Presidente del SEDELAN

FaLang translation system by Faboba